Más en: >>>
Más en: >>>













Tres estudiantes hacen un proyecto de investigación con el que descubrieron un planeta extrasolar. The planet is about five times as massive as Jupiter, not all that big as far as previously detected exoplanets go.
El planeta es unas cinco veces más masivo que Júpiter. This is also the first planet discovered orbiting a fast-rotating hot star. Este es también el primer planeta descubierto en órbita alrededor de una estrella caliente en rápida rotación. The students, Meta de Hoon, Remco van der Burg, and Francis Vuijsje from Leiden University in the Netherlands, were testing a method of investigating the light fluctuations of thousands of stars in the OGLE database in an automated way.
Los estudiantes son: Meta de Hoon, Remco van der Burg, y Francis Vuijsje de la Universidad de Leiden en los Países Bajos.
Su descubrimiento llegó tras los ensayos de un método de investigación de las fluctuaciones de la luz de miles de estrellas con el OGLE base de datos de forma automática. The brightness of one of the stars was found to decrease for two hours every 2.5 days by about one percent. El brillo de una de las estrellas se encontró que disminuía durante dos horas cada 2,5 días en torno a un uno por ciento. Follow-up observations, taken with ESO's Very Large Telescope in Chile, confirmed that this phenomenon is caused by a planet passing in front of the star, blocking part of the starlight at regular intervals. El seguimiento de las observaciones, con la ESO y el Very Large Telescope en Chile, confirmó que este fenómeno es causado por un planeta que pasa por delante de la estrella, bloqueando parte de la luz de las estrellas a intervalos regulares. "It is exciting not just to find a planet, but to find one as unusual as this one; it turns out to be the first planet discovered around a fast rotating star, and it's also the hottest star found with a planet," says Meta.
"Es emocionante no sólo encontrar un planeta, sino encontrarlo de una forma como esta, ya que resulta ser el primer planeta descubierto alrededor de una estrella de rotación rápida, y es también la estrella más caliente, en la que se ha encontrado un planeta". "The computer needed more than a thousand hours to do all the calculations," continues Remco.
"El equipo necesitó más de un millar de horas para hacer todos los cálculos"
According to Ignas Snellen, supervisor of the research project, the discovery was a complete surprise.Según Ignas Snellen, supervisor del proyecto de investigación, el descubrimiento fue una completa sorpresa. "The project was actually meant to teach the students how to develop search algorithms. But they did so well that there was time to test their algorithm on a so far unexplored database. At some point they came into my office and showed me this light curve. I was completely taken aback!" "El proyecto fue realmente enseñar a los estudiantes cómo desarrollar algoritmos de búsqueda. Pero lo hicieron tan bien que no había tiempo para poner a prueba su algoritmo con una hasta ahora inexplorada base de datos"
The planet is given the prosaic name OGLE2-TR-L9b. El planeta se le da el prosaico nombre OGLE2-TR-L9b. "But amongst ourselves we call it ReMeFra-1, after Remco, Meta, and myself," says Francis. "Pero entre nosotros lo llamamos ReMeFra-1, combinando nuestros nombres, después de Remco, Meta, y en el mío", dice Francisco.
http://www.universetoday.com/2008/12/04/students-find-exoplanet/
http://arxiv.org/PS_cache/arxiv/pdf/0812/0812.0599v1.pdf


Utilizando el radar de la nave: "Mars Reconnaissance Orbiter", se han descubierto multitud de gigantescos glaciares en Marte.
http://www.elmundo.es/elmundo/2008/11/20/ciencia/1227204439.html

Ellos piensan que han encontrado un planeta porque con el telescopio Hubble (HST) se ha detectado un objeto más grande y más brillante que un planeta, tal como una enana marrón, que atrae fuertemente la materia.
Pero los planetas, en este caso, sin embargo, son demasiado pequeños y demasiado tenues para ser vistos por el Hubble, por la enorme distancia a la que se encuentran de nosotros.
El cálculo de su tamaño es asombroso: 3 veces la masa de Júpiter.
El supuesto planeta o planetas, están demasiado lejos de Fomalhaut y, por tanto, son demasiado fríos para sustentar la vida tal y como la conocemos en la Tierra, si bien se podrían parecer a nuestro sistema solar de hace 4.300 millones de años, pero con un intenso frío.
La vista de la imagen, en su parte superior, tomada por la NASA con el Telescopio Espacial Hubble, es una detallada imagen en luz visible del estrecho y polvoriento anillo que hay alrededor de la cercana estrella Fomalhaut (HD 216956). La imagen ofrece una fuerte evidencia de que hay un poderoso atractor (de tamaño planetario, no estelar) un rebelde e invisible planeta, que parece estar tirando gravitacionalmente del polvo y la forma que vemos del anillo.
El anillo que vemos es de un diámetro de 133 unidades astronómicas (o distancias Tierra Sol) y alcanza una distancia tal que está mucho más lejos que nuestro planeta Plutón.
Fomalhaut es una estrella relativamente joven, con una vida útil de sólo 200 millones de años y tiene aproximadamente 2,3 veces la masa del Sol.
(Imágenes del HST)
Para ampliar la información se pueden visitar:
http://www.nasa.gov/mission_pages/hubble/science/fomalhaut.html
http://hubblesite.org/news/2008/39
http://hubblesite.org/newscenter/archive/releases/2008/39/full/
http://es.wikipedia.org/wiki/Fomalhaut


10 de noviembre de 2008
PASADENA, Calif. -- NASA Mars Phoenix Lander ha dejado de transmitir sus comunicaciones después de más de cinco meses.
Como se preveía, la disminución estacional en la luz del sol en el ártico desde el lugar del aterrizaje no está proporcionando suficiente luz solar a los paneles solares para recoger la energía necesaria para cargar las baterías.
La misión superó su proyecto de vida operativa de tres meses, llegando a cinco.
"Phoenix nos ha dado algunas sorpresas, y estoy convencido de que vamos a tirar más piedras preciosas de este tesoro de datos para los años venideros", dijo el investigador principal de Phoenix Peter Smith de la Universidad de Arizona en Tucson.
Lanzado el 4 de agosto de 2007, Phoenix aterrizó el 25 de mayo de 2008, más al norte que cualquier otra nave espacial anterior de la tierra sobre la superficie marciana.
Entre los primeros resultados, se verificó la presencia de agua-hielo en el subsuelo marciano.
Las cámaras de la nave Phoenix también enviaron más de 25.000 imágenes de microscopio de barrido vistas a nivel atómico usando el primer microscopio de fuerza atómica utilizado alguna vez fuera de la Tierra.
Phoenix mostró entre sus datos preliminares, para la ciencia que el medio ambiente ártico marciano ha sido favorable para los microbios.
Hallazgos adicionales incluyen la información de un suelo ligeramente alcalino, a diferencia de cualquier encontrado por anteriores misiones a Marte; encontraría además pequeñas concentraciones de sales que pueden ser nutrientes para la vida; se descubre perclorato de sal, que tiene implicaciones para la formación del hielo y las propiedades del suelo, y la búsqueda de carbonato de calcio, un marcador de efectos de agua líquida.
Phoenix muestra otros resultados que incluyen la excavación del suelo por encima de la capa de hielo, revelando por lo menos dos tipos distintos de los depósitos de hielo y la nieve que desciende desde las nubes, con datos sobre temperatura, presión, humedad y viento; observaciones de la bruma, las nubes, las heladas y las turbulencias atmosféricas o torbellinos.
"Phoenix ha dado un paso importante para impulsar la esperanza de que podemos demostrar que una vez Marte fue habitable y, posiblemente, apoya la vida" (hoy?), dijo Doug McCuistion, director del Programa de Exploración de Marte de la NASA en Washington.
Para obtener información adicional acerca de los resultados de la misión Phoenix, visite: http://www.nasa.gov/phoenix o http://phoenix.lpl.arizona.edu.

¿Existió una tercera luna en órbita de Marte?
Según el descubrimiento de dos cráteres de impacto de forma elíptica. tal vez sólo han sido otra luna, pero hoy se puede encontrar enterrada en el planeta rojo, bajo la superficie hace mucho tiempo.
Este tercer satélite (o el asteroide que en todo caso impactó en su superficie), habría tenido aproximadamente 1,5 km.
Al haber caído a través de la atmósfera, este se partió en dos, alcanzando la superficie y produciendo la creación de dos cráteres de impacto de forma alargada, casi perfectamente alineados.
Esta caída se pudo producir hace mil millones de años y lo mismo se cree que sucederá con Phobos en unos pocos millones de años.
Por lo general, los cráteres de impacto son de aproximadamente forma circular, por lo que la forma alargada de estos cráteres indican que el objeto que impactó, entró en la atmósfera en un ángulo muy inclinado, no perpendicular a la superficie.
El cráter más grande tiene 10 km de ancho en su punto más largo, y el más pequeño es de 3 kilómetros de ancho.
John Chappelow y Rob Herrick de la Universidad de Alaska, Fairbanks, han calculado que los cráteres de impacto fueron causados por una pequeña luna que entró en la atmósfera, se rompió en dos (debido a la resistencia atmosférica) y luego golpeó en la superficie un ángulo oblicuo de 10 ° o aún menor.
Sin embargo hay disparidad de opiniones con otros expertos en cráteres de las lunas, Melosh (Jay Melosh, experto de la Universidad de Arizona) sostiene que los cráteres pueden haber sido causados por un asteroide binario.
Más información en:
Enlace: >>>, ó: http://space.newscientist.com/article/dn15038-mars-craters-might-be-scars-from-fallen-moon.html

El CNES / ESA satélite COROT ha aplicado esta técnica a tres estrellas, directamente sondeando el interior de las estrellas.Al
Al igual que la propagación de ondas sísmicas en la Tierra proporcionan información sobre nuestro planeta interior, las ondas de sonido al viajar por las estrellas, o el Sol, llevan importante información sobre lo que está pasando debajo de la superficie. Estas oscilaciones también se puede observar en otras estrellas.
Las tres estrellas probadas por COROT son conocidas como HD499933, HD181420 y HD181906, y son similares al Sol.
Los resultados aparecen en la la revista científica Nature, en el documento "CoRoT medidas solar-como las oscilaciones en la granulación y estrellas', por Michel E. et al.
COROT es una misión encabezada por la Agencia Espacial Francesa (CNES), con aportaciones de la ESA, Alemania, Austria, Bélgica, Alemania, España y Brasil.
Y, esta herramienta nos permitirá mejorar la detección de nuevos planetas en otros sistemas solares.
Más información en:
http://www.esa.int/esaCP/SEM19FRTKMF_Spain_0.html
http://sci.esa.int/science-e/www/object/index.cfm?fobjectid=43593
http://sci.esa.int/science-e/www/object/index.cfm?fobjectid=43594
http://sci.esa.int/science-e/www/object/index.cfm?fobjectid=31120&farchive_objecttypeid=18,19,22&farchive_objectid=30912&fareaid_2=39
Si Vd., quiere oír dichas estrellas, concretamente HD181420, visite:
http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/7686953.stm
En la misión a la Luna, un aparato, el Mapper Mineralogy, es uno de los dos instrumentos que la NASA ha aportado a la India en la primera misión a la Luna, Chandrayaan-1, que ha sido lanzada el 22 de octubre de 2008, con éxitoEste instrumento es un espectrómetro de imágenes que proporcionará el primer mapa de toda la superficie lunar en alta resolución espacial y espectral, revelándonos los minerales de los que está hecha la Luna.
Los científicos utilizan esta información para responder a las preguntas sobre el origen de la Luna y el desarrollo y la evolución de los planetas terrestres en el sistema solar. En el futuro los astronautas utilizarán esta información para localizar recursos minerales en la Luna, incluyendo posiblemente el agua, que pueden apoyar la exploración de la Luna.
Más información en:
http://www.isro.org

Este año el área de adelgazamiento de la capa de ozono sobre el Polo Sur llegó a alrededor de 27 millones de kilómetros cuadrados, frente a los 25 millones de kilómetros cuadrados de 2007, el pasado año; pero no llegó al récord, el agujero de ozono de 2006, cuya extensión llegó a los 29 millones de kilómetros cuadrados.
El análisis se basa en un sensor atmosférico de la ESA a bordo del satélite Envisat, llamado: SCIAMACHY, el Experimento (GOME) a bordo de la nave ERS-2, de la ESA (Agencia Espacial Europea) y su seguimiento, con el instrumento GOME-2 a bordo de EUMETSAT 'S MetOp.
La cantidad de ozono que se destruye cada año está en función de la temperatura del aire en la alta atmósfera.
Al igual que con las temperaturas sobre el terreno, algunos años son más fríos que otros, y cuando está fría la estratosfera, el ozono disminuye.