Wednesday, December 31, 2008

Año Internacional de la Astronomía 2009


El Año Internacional de la Astronomía 2009 es un esfuerzo global iniciado por la Unión Astronómica Internacional y la UNESCO para ayudar a los ciudadanos del mundo a redescubrir su lugar en el Universo a través del día y la noche, observando el cielo.
1. Aumentar el conocimiento científico de la sociedad a partir de la comunicación de resultados en Astronomía y ciencias afines, así como del proceso de investigación y de pensamiento crítico que ha llevado a tales resultados.
2. Promover el acceso al conocimiento universal de las ciencias fundamentales a través de la emoción que produce la observación y descubrimiento del cosmos.
3. Fomentar el crecimiento de comunidades astronómicas en países en vías de desarrollo mediante la estimulación de colaboraciones internacionales.

http://www.astronomy2009.org/general/
http://www.astronomy2009.org/organisation/nodes/national/view/ES/
http://www.iaa.es/IYA09/index.php/es/objetivos

Friday, December 26, 2008

Japón maravillas de la Luna en vídeos 2008


Impresionantes películas de alta definición de la superficie de la Luna han sido enviadas por una sonda espacial japonesa.

Incluye sorprendentes imágenes de la Tierra, sobre el horizonte lunar y del Terminador (la frontera entre la Luna. el día de lado y la noche).

La nave Selene lleva 14 instrumentos científicos, además de la cámara de televisión de alta definición.


Entre ellas figuran los espectrómetros y una cámara multibanda de imágenes para investigar la química y la composición mineral de la superficie lunar.

Información: >>>

Vídeos: >>>

Monday, December 15, 2008

Estudiantes encuentran exoplaneta



Tres estudiantes hacen un proyecto de investigación con el que descubrieron un planeta extrasolar. The planet is about five times as massive as Jupiter, not all that big as far as previously detected exoplanets go.

El planeta es unas cinco veces más masivo que Júpiter. This is also the first planet discovered orbiting a fast-rotating hot star. Este es también el primer planeta descubierto en órbita alrededor de una estrella caliente en rápida rotación. The students, Meta de Hoon, Remco van der Burg, and Francis Vuijsje from Leiden University in the Netherlands, were testing a method of investigating the light fluctuations of thousands of stars in the OGLE database in an automated way.

Los estudiantes son: Meta de Hoon, Remco van der Burg, y Francis Vuijsje de la Universidad de Leiden en los Países Bajos.


Su descubrimiento llegó tras los ensayos de un método de investigación de las fluctuaciones de la luz de miles de estrellas con el OGLE base de datos de forma automática. The brightness of one of the stars was found to decrease for two hours every 2.5 days by about one percent. El brillo de una de las estrellas se encontró que disminuía durante dos horas cada 2,5 días en torno a un uno por ciento. Follow-up observations, taken with ESO's Very Large Telescope in Chile, confirmed that this phenomenon is caused by a planet passing in front of the star, blocking part of the starlight at regular intervals. El seguimiento de las observaciones, con la ESO y el Very Large Telescope en Chile, confirmó que este fenómeno es causado por un planeta que pasa por delante de la estrella, bloqueando parte de la luz de las estrellas a intervalos regulares. "It is exciting not just to find a planet, but to find one as unusual as this one; it turns out to be the first planet discovered around a fast rotating star, and it's also the hottest star found with a planet," says Meta.

"Es emocionante no sólo encontrar un planeta, sino encontrarlo de una forma como esta, ya que resulta ser el primer planeta descubierto alrededor de una estrella de rotación rápida, y es también la estrella más caliente, en la que se ha encontrado un planeta". "The computer needed more than a thousand hours to do all the calculations," continues Remco.

"El equipo necesitó más de un millar de horas para hacer todos los cálculos"

According to Ignas Snellen, supervisor of the research project, the discovery was a complete surprise.Según Ignas Snellen, supervisor del proyecto de investigación, el descubrimiento fue una completa sorpresa. "The project was actually meant to teach the students how to develop search algorithms. But they did so well that there was time to test their algorithm on a so far unexplored database. At some point they came into my office and showed me this light curve. I was completely taken aback!" "El proyecto fue realmente enseñar a los estudiantes cómo desarrollar algoritmos de búsqueda. Pero lo hicieron tan bien que no había tiempo para poner a prueba su algoritmo con una hasta ahora inexplorada base de datos"

The planet is given the prosaic name OGLE2-TR-L9b. El planeta se le da el prosaico nombre OGLE2-TR-L9b. "But amongst ourselves we call it ReMeFra-1, after Remco, Meta, and myself," says Francis. "Pero entre nosotros lo llamamos ReMeFra-1, combinando nuestros nombres, después de Remco, Meta, y en el mío", dice Francisco. 

http://www.universetoday.com/2008/12/04/students-find-exoplanet/

http://arxiv.org/PS_cache/arxiv/pdf/0812/0812.0599v1.pdf


Friday, December 05, 2008

Venus vista en longitudes de onda invisibles para el ojo humano


3 de diciembre 2008
Nuevas imágenes tomadas por instrumentos a bordo de Venus Express de la ESA, proporcionan una profunda visión de la turbulenta atmósfera de nuestro planeta vecino.
La nave Venus Express, nos permite comparar lo que en el planeta se ve en diferentes longitudes de onda: infrarrojo, ulttravioleta y visible; lo que a los científicos les proporciona una poderosa herramienta para estudiar las condiciones físicas y la dinámica de la atmósfera del planeta.

(Imágen de la ESA: Venus Express)

Más información en:
http://www.esa.int/esaCP/SEMT954Z2OF_index_0.html